Перевод "iron maiden" на русский

English
Русский
0 / 30
ironутюг утюжить стальной гладить доглаживать
maidenдева отроковица
Произношение iron maiden (айон мэйдон) :
ˈaɪən mˈeɪdən

айон мэйдон транскрипция – 26 результатов перевода

- Um, like acoustic, folksy stuff.
But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers.
Do you think that, maybe, sometime, I could, uh...
- Акустику, фолк и все такое.
Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн.
Может мы как-нибудь... я мог бы...
Скопировать
Put then in the Iron Maiden.
Iron Maiden?
Excellent!
Бросьте их к Железной Деве..
Железная Дева?
Здорово!
Скопировать
And I am the Duke of Ted.
Put then in the Iron Maiden.
Iron Maiden?
А я герцог Тед.
Бросьте их к Железной Деве..
Железная Дева?
Скопировать
Got it.
Hey, is this your pal with the, uh, iron maiden on his leg?
Yeah, word travels fast, huh?
Поняла.
Эй, это твой приятель с железом в ноге?
Да, слухи расползаются быстро.
Скопировать
Think of them as your friends. The rack?
The iron maiden?
They have a message for you.
Думай об этих штуках, как о своих друзьях дыба?
Железная дева?
У них есть послание для тебя.
Скопировать
Okay, uh, his syringes are in his fanny pack.
I've actually never done this without Iron Maiden playing in the background, but I'll give it a shot.
Just put it anywhere in my hot bod.
Так, шприцы у него в сумочке на поясе.
Вообще-то я никогда этого не делала без фонового сопровождения Iron Maiden, но я попробую.
Просто втыкай в любое место на моём шикарном теле.
Скопировать
Where should I start?
Iron Maiden, early Leppard, Diamond Head, Celtic Frost...
I love Venom, especially as a liveband.
С чего начать?
Iron Maiden, ранний Leppard, Diamond Head, Celtic Frost...
Я люблю Venom, особенно концертники.
Скопировать
This is for Dominik.
The ticket from that stupid Iron Maiden concert when I almost lost my hearing.
This is for Mareike, to acquire some taste in music.
Это для Доминика.
Билет на концерт "Iron Maiden". Я их когда послушал, чуть не оглох.
Это Марайке. Пусть насладится приличной музыкой.
Скопировать
Oh, goodie.
You can put the iron maiden there.
And the rack over here.
О, Хорошо.
А здесь можешь сделать пыточную.
И поставить "дыбу" здесь.
Скопировать
Lipstick, varnish, playing cards.
Iron Maiden.
- How much?
Губная помада, лак для ногтей, открытки.
Iron Maiden.
- По чём?
Скопировать
That's tough to recover from.
He should be stretched on a rack, Iron Maiden, strappadoed.
Oh, my god.
Это сложно исправить.
Его нужно растянуть на дыбе, пытать в "железной деве", подвесить на страппадо.
О, господи.
Скопировать
She's an AX member too.
Captain of the Iron Maiden warship.
That giant warship?
Она тоже член Экс.
Капитан линкора "Железная леди".
Этого огромного корабля... из Альбиона?
Скопировать
He got to you, didn't he?
The iron maiden.
Look, I'll do whatever I have to do to send him upstate, but if there's another way...
Он тебе прямо в душу запал,
Железная дева.
Я сделаю всё, чтобы он смог залечь на дно, но если есть другой способ...
Скопировать
Ooh, yeah, good one.
Mysterion can't die and iron maiden is indestructible...
No, Stan, I'm being serious.
О, класс
Мистерион не может умереть, а Железный человек неуязвим
Стен, я серьезно
Скопировать
Look, he has a guillotine...
And an iron maiden.
He even had a Zig Zag box.
Глянь, у него есть гильотина.
И железная дева
У него даже есть зигзагообразная коробка.
Скопировать
Can I put my hands down? Uh, yeah.
Why were you hiding in the iron maiden?
It's the entrance from the other room.
Я могу опустить руки?
Почему вы прятались в железной деве?
Это проход из другой комнаты.
Скопировать
I need you to retrieve Will's body before it gets too ripe.
And I think Ramona should go back in the iron maiden.
Sure.
- Ты должен... вытащить тело Уилла, пока оно не сгнило.
А Рамону лучше вернуть в железную деву.
Сделаем.
Скопировать
Cast out Croatoan and destroy him.
This is a job for the Iron Maiden.
- What did you do?
Изгнать Кроатона и уничтожить.
This is a job for the Iron Maiden.
Что ты сделал?
Скопировать
Well...
Got it at an Iron Maiden show.
You ever hear "Number of the Beast"?
Ладно...
Купил на концерте Iron Maiden.
Слышал когда-нибудь "Number of the Beast"?
Скопировать
But I'm not gonna catch you selling drugs up by camp, am I?
I'd hate for you to miss another Iron Maiden show.
[Footsteps approach] Whoa.
Я же наверняка не поймаю тебя за продажей наркотиков в лагере?
Я бы не хотел, чтобы ты пропустил следующий концерт Iron Maiden.
Ого!
Скопировать
Oh, and the stereo's not working.
Tim's Iron Maiden CD got stuck in there.
He tried to pry it out with a crayon.
О, и магнитола не работает.
Там застрял диск Айрон Мейден Тима.
Он пытался вытащить цветным мелком.
Скопировать
Use it to torture prisoners.
At least Iron Maiden made sense.
You're a murderer, McCarthy.
Пытаете ею пленных.
Хоть от "Айрон Мэйден" был толк.
Ты убийца, МакКарти.
Скопировать
You don't think I'd tell you if I knew?
I'm not so sure anymore, which means it's time for The Iron Maiden.
You wouldn't dare.
Ты не думаешь, что если бы я знал, я бы сказал тебе?
Я почему-то не уверен, что значит, что пришло время для Железной Леди.
Ты не посмеешь.
Скопировать
You're the best, Maddie.
They don't call you "The Iron Maiden" for nothing.
Unfortunately, the two of you are only now coming to see me yourselves.
Вы лучшая, Медди.
Вас не даром зовут Железной Леди.
К сожалению, вы двое только сейчас обратились ко мне.
Скопировать
This is the biggest such device ever constructed by man.
Is it the one that Bruce Dickinson from Iron Maiden is involved with?
How extraordinary you are.
Это самый большой аппарат такого типа, когда-либо созданный человеком.
То, с чем был как-то связан Брюс Диккинсон из Iron Maiden?
Как же ты меня удивляешь.
Скопировать
We were hellions.
Iron Maiden T-shirt, skirt up to here, you know, and she's just waiting for me in the living room.
She has a dress from Marshall Field's.
Мы были озорниками.
Помню однажды я пришла домой в рокерской футболке и короткой юбке, а она ждала в гостиной.
С платьем из бутика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов iron maiden (айон мэйдон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iron maiden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айон мэйдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение